world of darkness

world of darkness

venerdì 14 giugno 2013

Everybody's Fool

Originariamente postato sul vecchio blog il 28 giugno 2012

Ciao! Sono di nuovo qui
Questa volta torno a postare un testo tradotto di una canzone; in questo caso ho scelto di “ripescare” ancora gli Evanescence : Everybody’s fool (ovvero “Il buffone di tutti”), è un brano tratto dall’album Fallen, il primo vero successo della band, anche se questo è stato preceduto da Oring, non molto conosciuto e introvabile …
Questa canzone è stata il quarto singolo del gruppo, e credo che valga davvero la pena nominarla: questo non solo per il pezzo in sé (anche se penso che come brano meriti davvero), ma anche per il suo significato e, in particolar modo, per il suo video.
Normalmente, quando si guarda un videoclip di una band con una frontwoman, ci si aspetta che questa se la tiri, si metta in mostra e sfoggi tutta la finzione che esiste nel mondo dello spettacolo e della musica … ebbene, nel video di Everybody’s fool avviene esattamente l’opposto: Amy Lee, la cantante, veste i panni di un’attrice/modella che pubblicizza ogni genere di prodotti (da quelli gastronomici alle bambole) e fa servizi fotografici .. tutto ciò che pubblicizza riporta il marchio “Lies”, cioè bugie. ..
Questa ragazza, volendo enfatizzare il concetto della menzogna, è obbligata, sul set, ad essere tutto quel che non è: deve sempre sorridere, essere sensuale, perfetta … ma, quando è a casa da sola, le cose vanno ben diversamente.
Penso non sia facile scegliere di vestire questi panni, né di mostrarsi al pubblico tanto vulnerabile e in preda alla disperazione (perchè è così che si presenta il personaggio interpretato da Amy)… Ci vuole coraggio per questo: sarebbe stato mille volte più semplice se avesse scelto di mostrarsi perfetta. Ma qui Amy ha scelto di andare “dietro” la telecamera, e di far vedere tutto il marcio che lì può stagnare e, per questo, io l’ammiro molto.
Il testo della canzone, come si vedrà dalla traduzione, si incentra molto sulla menzogna, su quanto la si cerchi, la si ami, e su quanto questa distrugga … a volte, ci vuole coraggio anche per liberarsene.
Questo è il videoclip:

(Il link, nel caso il video sopra non funzionasse: https://www.youtube.com/watch?v=jhC1pI76Rqo)

Ne consiglio la visione anche a prescindere dalla canzone in sé, perchè le immagini sono, di loro, molto significative .
Di seguito, invece, riporto il testo della canzone, affiancato dalla traduzione (sempre fatta da me)

EVERYBODY’S FOOL (IL BUFFONE DI TUTTI)


Perfect by nature (Perfette di natura)
Icons of self-indulgence (Icone di auto-indulgenza)
Just what we all need (Proprio ciò di cui tutti abbiamo bisogno)
More lies about a world that … (Più menzogne su un mondo che …)

Never was and never will be (Non è mai stato e non sarà mai)
Have you no shame? Don’t you see me? (Non provi vergogna? Non mi vedi?)
You know you’ve got everybody fooled (Tu lo sai che hai ingannato tutti)


Look, here she comes now (Guardate, lei sta arrivando qui)
Bow down and stare in wonder (Inchiniamoci e guardiamola con meraviglia)
Oh, how we love you (Oh, come ti amiamo)
No flaws when you’re pretending (Non ci sono imperfezioni mentre fingi)
But now I know, she … (Ma ora lo so, lei … )

Never was and never will be (Non è mai stata, e non sarà mai)
You don’t know how you’ve betrayed me (Non sai come mi hai tradito)
And somehow you’ve got everybody fooled (E, in qualche modo, hai ingannato tutti)

Without the mask where will you hide? (Dove ti nasconderai senza la maschera?)
Can’t find yourself lost in your lie (Non riesci a trovare te stessa, persa nella tua bugia)

I know the truth now (Conosco la verità adesso)
I know who you are (So chi sei)
And I don’t love you anymore (E non ti amo più)

It never was and never will be (Non è mai stata, e mai lo sarà)
You don’t know how you’ve betrayed me (Non sai come mi hai tradito)
And somehow you’ve got everybody fooled (E, in qualche modo, hai ingannato tutti)

It never was and never will be (Non è mai stata, e mai lo sarà)
You’re not real and you can’t save me (Non sei reale e non puoi salvarmi)
Somehow now you’re everybody’s fool (In qualche modo, adesso, sei il buffone di tutti)
***
PS: Non capisco esattamente cosa dicano le due bionde nel video, mentre sono in ascensore con Amy, ma so per certo che sarebbero da ammazzare. Tanto simpatiche, loro.

*lady in blue*

2 commenti:

  1. Ho sentito tante volte questo brano alla radio ma non mi sono mai chiesta cosa significasse. Non mi intendo di musica (nè di inglese) anche se molte canzoni mi piacciono e riesco a riconoscere i gruppi e i cantanti (gli Evanescence sono tra questi perchè lei ha una voce inconfondibile). Non avevo mai visto il video ma certo il tuo commento e la tua riflessione me lo fanno apprezzare molto di più, aiutandomi a soffermarmi su particolari che magari con un'occhiata veloce o una lettura affrettata del testo, non noterei. Sai, è come quando vai a vedere un museo con una guida che ti illustra le minuzie di un quadro, ti spiega ogni dettaglio, magari facendoti notare qualcosa sul paesaggio dello sfondo che non avresti visto da sola, oppure che ti racconta un aneddoto su un'opera e te la fa ammirare ancora di più. E' questo il potere che hai, per quanto mi riguarda. Sono contenta di averti "scoperta".
    Insomma, non mi intendo di videoclip, ma sono d'accordo su tutto ciò che hai scritto a commento di questo brano. Credo anch'io che molto spesso dietro la notorietà ci sia del "marcio", se non altro ci vuole una grande capacità di mascherare i sentimenti per farsi vedere sempre in forma, sempre sorridente, sempre ben vestita e truccata, come si aspettano che tu sia. Un ruolo che ti cuciono addosso e che poi devi portarti sulle spalle, al di là dei tuoi problemi o delle tue sofferenze.
    Chissà... Forse le due biondone dell'ascensore la scherniscono perchè l'hanno riconosciuta e non riescono a credere che una ragazza così bella nelle riviste e sui tabelloni pubblicitari, dal vero possa dimostrarsi invece così insignificante. E questo le fa ridere... Mah...
    Yoshiko

    RispondiElimina
  2. Gli Evanescence sono il mio gruppo preferito (insieme ai Within Temptation di "Frozen"), e per questo posto sempre su questo blog le loro canzoni tradotte, anche se a un certo punto ho deciso di farlo con ordine. Quando ho inserito questo post, invece, ancora non era così e se ho scelto proprio questo brano e stato perché, da quando ne avevo appreso il vero significato (da poco), mi aveva colpito moltissimo.
    Amy Lee ha veramente una voce inconfondibile, oltre che eccezionale, anche se non è tecnica ... ti assicuro che vorrei averla io, eccome (studio canto, anche se solo da qualche mese). Sta di fatto che è in grado di dare un'interpretazione fenomenale alle canzoni che crea, forse anche perché, da quel che so, i suoi sono testi sempre molto sentiti. Per esempio, questo, è nato perché una delle sorelle della cantante, bambina in quel periodo, aveva iniziato ad apprezzare certe dive del pop, e si vestiva come loro. Dopo averle parlato a questo proposito, pare propria sia nata Everybody's Fool. Io ammiro molto questo suo coraggio nell'affrontare un tema del genere, che forse, normalmente, si preferisce lasciare lì dov'è, e far finta che non esista. E' vero, deve volerci una grande capacità per affrontare e star dietro al "marcio" che si cela oltre la fama ... per dirti, io non l'avrei mai, né potrei svilupparla, mi sarebbe oltremodo improponibile. Forse perché sono una persona che fatica a scendere a compromessi, o forse perché non sono proprio capace di essere qualcosa che non sono. La cosa, a volte, può anche essere un limite ...
    Un po' di tempo fa sono riuscita a scoprire che cosa dicano le due in ascensore, in questo video, grazie a una traduzione trovata sul web: pare che una le chieda se lei è chi pensa che sia e, con l'amica, avendola definitivamente riconosciuta, rida di come si è ridotta ...
    Sono molto contenta che, anche qui, anche se non stiamo parlando di un racconto, tu abbia apprezzato il commento che ho fatto di questo brano musicale che mi piace davvero molto ... Che poi questo ti abbia dato l'impressione che dici, wow! Tu mi lusinghi troppo, veramente!
    Come già sai, la contentezza è davvero reciproca!

    A presto!

    RispondiElimina